Blog- Archív
-
►
2016
(
1
)
- ► Februar 2016 ( 1 )
-
►
2015
(
4
)
- ► Januar 2015 ( 4 )
-
►
2014
(
3
)
- ► Dezember 2014 ( 1 )
- ► Januar 2014 ( 2 )
-
▼
2013
(
31
)
- ► Dezember 2013 ( 3 )
- ► November 2013 ( 1 )
- ► Oktober 2013 ( 3 )
- ► September 2013 ( 3 )
- ► August 2013 ( 3 )
- ▼ Februar 2013 ( 5 )
- ► Januar 2013 ( 7 )
-
►
2012
(
30
)
- ► Dezember 2012 ( 1 )
- ► November 2012 ( 2 )
- ► Oktober 2012 ( 5 )
- ► September 2012 ( 3 )
- ► August 2012 ( 5 )
- ► Februar 2012 ( 5 )
- ► Januar 2012 ( 5 )
-
►
2011
(
78
)
- ► Dezember 2011 ( 5 )
- ► November 2011 ( 8 )
- ► Oktober 2011 ( 5 )
- ► September 2011 ( 6 )
- ► August 2011 ( 6 )
- ► April 2011 ( 7 )
- ► Februar 2011 ( 10 )
- ► Januar 2011 ( 6 )
-
►
2010
(
66
)
- ► Dezember 2010 ( 15 )
- ► November 2010 ( 14 )
- ► Oktober 2010 ( 11 )
- ► September 2010 ( 17 )
- ► August 2010 ( 6 )
-
►
2009
(
25
)
- ► November 2009 ( 11 )
- ► Oktober 2009 ( 14 )
Befejezésre várók/ UFO's
- Tweedkendö/ Tuch aus Tweed KÉSZ/ FERTIG
- Felsö magamnak/ Oberteil für mich
- Mellény magamnak/ Weste für mich
- Kardigán Arthurnak/ Strickjacke für Arthur
- Kardigán Rubennek/ Strickjacke für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Bambuszkardigán/ Strickjacke aus Bambusgarn
- Sapka magamnak ehhez/ Mütze für mich dazu
- Szürke kendö/ Graues Tuch
- Sapka Rubennek/ Mütze für Ruben KÉSZ/ FERTIG
- Lilaszörny/ Lilamonster
Törzsvendégek/ Stammgäste
Labels
kötés
Stricken
horgolás
varrás
nähen
kötésminta
Wolle
gondolatok
babadolgok
recept
Fonal
sapka
Gedanken
Gyerekdolgok
Kindersachen
Lana Grossa
gyapjú
gyöngyök
sütés
filc
Lace Tuch
Rowan
backen
Játék
Spielzeug
befözés
fözés
Babysachen
kert
Bastelmaterialien
Lace kendö
Basteln
Garten
Tuch
barkácscuccok
kendö
Születésnap
csipkekendö
nemezelés
ajándék
anyagok
szülés
Dreieckstuch
Tragen
csipkebogyó
függöny
hordozás
hordozókendö
háromszögü kendö
kasmír
könyv
nemezelt cipö
norvégminta
norwegermuster
ruha
ösz
Cranberry
Dessert
Didymos
Etiketten
Hagebutte
Kís
Mascarpone
Quiche
Születésház
Tragetuch
Trockenfilzen
Tuch Spannen
aplikáció
birch
blokkolás
bába
csirkemell
desszert
gomba
kávé
kökény
mozzarella
poláranyag
rajzolás
savanyúság
sertéshús
vállkendö
zöld paradicsom
Blogs
-
vor 2 Wochen
-
-
-
-
-
-
-
vor 3 Jahren
-
-
-
-
-
vor 6 Jahren
-
-
vor 7 Jahren
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
vor 10 Jahren
-
-
vor 10 Jahren
-
vor 10 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
-
vor 11 Jahren
-
-
-
-
-
vor 12 Jahren
-
vor 12 Jahren
-
vor 12 Jahren
-
-
-
-
Receptek/ Rezepte
- Adventi kekszek/sütik
- Almalekvár
- Almapüré
- Apfelmarmelade
- Apfelmus
- Baggertorte
- Brassói aprópecsenye
- Breslauer Braten
- Csipkebogyólekvár
- Dessert
- desszert
- Double chocolate cheese muffin
- Geburtstagstorte
- Geschnezeltes
- Hagebuttenmarmelade
- hagymatorta
- Karácsonyi muffin
- Käsekuchen (mit Johannisbeeren)
- Kökénylikör
- Königsbergi húsgombócok
- Kürbiskonfitüre
- Latte mit Marzipan
- marcipános latte
- markolós torta
- Német Sajttorta (ribizlivel)
- Nürnberger Quiche
- Pancake
- Pizza
- Pizza-Paradicsomszósz
- Pizza-Tomatensosse
- Plätzchen
- Quiche nürnbergi kolbászkákkal
- Salátaöntet
- Salatsosse
- savanyúság
- Schlehenlikör
- sütötöklekvár
- szilvalekvár
- szülinapi torta
- Weihnachtsmuffin
- zöld paradicsom
- Zwiebelkuchen
Powered by Blogger.
Dienstag, Februar 26, 2013
Nemezelt díszpárna/ Gefilzter Dekokissen
16:33
|
:
Hena
|
Post bearbeiten
Munkasarok a nappali sarokülöjén. Részlet a takarómból a párna fölött. Ami pedig a képröl lemaradt: balra a készülö kardigánom, jobbra az alvó Henrym.
Arbeitsecke auf dem Ecksofa im Wohnzimmer. Über dem Kissen ein Teil von meiner Decke. Was auf dem Bild nicht zu sehen ist: links meine Strickjacke, die ich gerade stricke, rechts mein schlafender Henry.
A párnahuzat nemezelés elötti mérete: 53 x 53 cm, nemezelés után (40 fokon, mosógépben, 1400-as centrivel egyéb mosnivalókkal együtt a gépben) pedig 40,5 x 40,5 cm. Ez a Drops minta inspirált az elkészítéséhez. Amit pedig felhasználtam: Drops Eskimo, Lana Grossa Feltro és aldis Filzwolle. Sajnos elfelejtettem lemérni, így nem tudom a mennyiséget. A párnahuzat másik oldala kicsit másmilyen csíkozású lett, sorban fogytak el a maradék fonalaim.
Maße des Kissenbezugs vor dem Filzen: 53 x 53 cm, nach dem Filzen (bei 40 Grad/ 1400 Schleuderumdrehung in der Waschmaschine, zusammen mit anderen Wäsche), 40,5 x 40,5 cm.
Inspiriert hat mich diese Drops Anleitung. Aus Drops Eskimo, Lana Grossa Feltro und Aldi Filzwolle, die Menge weiß ich leider nicht, habe vergessen abzuwiegen. Die andere Seite ist etwas anders gestreift, die Restwollen sind eins nach dem anderen ausgegangen.
Arbeitsecke auf dem Ecksofa im Wohnzimmer. Über dem Kissen ein Teil von meiner Decke. Was auf dem Bild nicht zu sehen ist: links meine Strickjacke, die ich gerade stricke, rechts mein schlafender Henry.
Maße des Kissenbezugs vor dem Filzen: 53 x 53 cm, nach dem Filzen (bei 40 Grad/ 1400 Schleuderumdrehung in der Waschmaschine, zusammen mit anderen Wäsche), 40,5 x 40,5 cm.
Inspiriert hat mich diese Drops Anleitung. Aus Drops Eskimo, Lana Grossa Feltro und Aldi Filzwolle, die Menge weiß ich leider nicht, habe vergessen abzuwiegen. Die andere Seite ist etwas anders gestreift, die Restwollen sind eins nach dem anderen ausgegangen.
Címkék/ Labels:
Drops
,
Filzen
,
Gefilzter Kissenbezug
,
Häkeln
,
horgolás
,
Lana Grossa
,
nemezelés
,
nemezelt párnahuzat
|
0
megjegyzés/ Kommentare
Freitag, Februar 22, 2013
Nyakmelegítö/ Halswärmer
11:41
|
:
Hena
|
Post bearbeiten
A kalapomhoz készült a megmaradt fonalakból. Már készen egy ideje, csak nem tudtam eldönteni, hogy hogyan záródjon, aztán meguntam a totojázást, fogtam és összevarrtam :D Nagyon jó meleg, sehol egy rés és összhangban van végre a kalapom a sálammal is.
Zu meinem Hut, habe ich diesen Halswärmer gestrickt, aus den übrig gebliebenen Wolle. Es ist seit einer Weile schon fertig, aber ich konnte mich nicht entscheiden, wie ich es schließen soll, irgendwann tat es mir Leid und habe es einfach zusammengenäht :D es ist schön warm, nirgendwo ein Leck und endlich passt mein Schal zu meinem Hut.
Nyakmelegítö/ Halswärmer
Anyag/ Material: Filzwolle (Aldi), 100% gyapjú, 50 g= 50 m, Lana Grossa Silkhair, 70% mohair superkid, 30% selyem, 25 g= 210 m/ Filzwolle vom Aldi, 100% Schurwolle, 50 g= 50 m, Lana Grossa Silkhair, 70% Mohair Superkid, 30% Seide, 25 g= 210 m
Minta/ Muster: saját:/ eigenes
Kötötü/ Stricknadeln: 8 mm, 6 mm Silkhair/ Nr. 8 bzw. mit Silkhair Nr.6
összesen/ insgesamt: 93 g
Zu meinem Hut, habe ich diesen Halswärmer gestrickt, aus den übrig gebliebenen Wolle. Es ist seit einer Weile schon fertig, aber ich konnte mich nicht entscheiden, wie ich es schließen soll, irgendwann tat es mir Leid und habe es einfach zusammengenäht :D es ist schön warm, nirgendwo ein Leck und endlich passt mein Schal zu meinem Hut.
Nyakmelegítö/ Halswärmer
Anyag/ Material: Filzwolle (Aldi), 100% gyapjú, 50 g= 50 m, Lana Grossa Silkhair, 70% mohair superkid, 30% selyem, 25 g= 210 m/ Filzwolle vom Aldi, 100% Schurwolle, 50 g= 50 m, Lana Grossa Silkhair, 70% Mohair Superkid, 30% Seide, 25 g= 210 m
Minta/ Muster: saját:/ eigenes
Kötötü/ Stricknadeln: 8 mm, 6 mm Silkhair/ Nr. 8 bzw. mit Silkhair Nr.6
összesen/ insgesamt: 93 g
Címkék/ Labels:
Gestrickter Halswärmer
,
kötés
,
Kötött Nyakmelegítö
,
Lana Grossa
,
Stricken
|
3
megjegyzés/ Kommentare
Mittwoch, Februar 20, 2013
330...
11:20
|
:
Hena
|
Post bearbeiten
... szem van jelenleg a 3-as tükön, hogy is mondjam csak: lesz ez még több is :D azt persze nem kell körbeírnom, hogy mennyire lassan haladok... úgy látszik ez is egy éves projekt lesz, mint a takaróm (amihez hiánycikk pillanatnyilag az egyik szín...).
... Maschen habe ich derzeit auf Nadel Nr. 3. Wie soll ich es sagen, es wird noch sicherlch mehr :D Das muss ich nicht wirklich erwähnen, dass ich wahnsinnig langsam voran komme... ich denke, es wird auch ein Jahresprojekt, genauso wie meine Decke (übrigens, dazu ist eine Farbe zur Zeit nicht lieferbar...).
Messze még a vége...
Das Ende ist noch weit weit weg...
... Maschen habe ich derzeit auf Nadel Nr. 3. Wie soll ich es sagen, es wird noch sicherlch mehr :D Das muss ich nicht wirklich erwähnen, dass ich wahnsinnig langsam voran komme... ich denke, es wird auch ein Jahresprojekt, genauso wie meine Decke (übrigens, dazu ist eine Farbe zur Zeit nicht lieferbar...).
Messze még a vége...
Das Ende ist noch weit weit weg...
Címkék/ Labels:
kötés
,
Raglan
,
raglán
,
Sockenwolle
,
Stricken
,
zoknifonal
|
3
megjegyzés/ Kommentare
Donnerstag, Februar 07, 2013
Farsang 2013/ Karneval 2013
18:30
|
:
Hena
|
Post bearbeiten
Azzal kezdeném, hogy nagyon mérges vagyok. Idöben megrendeltem az anyagokat, fizettem, ök pedig az utolsó pillanatban adták fel, akkor is csak azért mert szombaton reklamáltam, hogy hol marad a csomagom. Így ért ide kedden koradélután... mondanom sem kell, jó késön és ha nem lenne egy újszülöttem, akkor talán talán készen lettem volna mind a három gyerekem jelmezével, így viszont csak Nalani kapott egyet, a fiúktól pedig elnézést kértem, ök a tavalyi jelmezeket vették fel. Bosszant a dolog, szegény fiaim úgy várták a jelmezeiket...
Ich bin total wütend. Ich habe rechtzeitig die Stoffe für die Karnevalskostüme bestellt und bezahlt, aber sie haben mir das Paket zu spät geschickt. Genau genommen erst nach dem ich mich am Samstag beschwert habe. Das Paket kam dann am Dienstag Nachmittag an. Viel zu spät um rechtzeitig mit den Kostümen fertig zu werden, vielleich wenn ich kein neugeborenes Baby da hätte, vielleicht... so hat nur Nalani ein neues Kostüm bekommen, bei den Jungs habe ich mich entschuldigt, sie mussten die Kostüme vom letzten Jahr anziehen. Es ärgert mich wirklich, meine Jungs waren ganz schön traurig, sie haben so sehr auf die neuen Kostüme gewartet...
Nalani a virágjelmezében :)
Nalani in ihrem Blumenkostüm :)
... és a kedvenc fotóm:
... und mein Lieblingsbild:
Ich bin total wütend. Ich habe rechtzeitig die Stoffe für die Karnevalskostüme bestellt und bezahlt, aber sie haben mir das Paket zu spät geschickt. Genau genommen erst nach dem ich mich am Samstag beschwert habe. Das Paket kam dann am Dienstag Nachmittag an. Viel zu spät um rechtzeitig mit den Kostümen fertig zu werden, vielleich wenn ich kein neugeborenes Baby da hätte, vielleicht... so hat nur Nalani ein neues Kostüm bekommen, bei den Jungs habe ich mich entschuldigt, sie mussten die Kostüme vom letzten Jahr anziehen. Es ärgert mich wirklich, meine Jungs waren ganz schön traurig, sie haben so sehr auf die neuen Kostüme gewartet...
Nalani a virágjelmezében :)
Nalani in ihrem Blumenkostüm :)
... és a kedvenc fotóm:
... und mein Lieblingsbild:
Címkék/ Labels:
Blumenkostüm
,
farsangi jelmezek
,
Fasching
,
Gyerekdolgok
,
Karneval
,
Karnevalskostüme
,
Kindersachen
,
nähen
,
varrás
,
virágjelmez
|
3
megjegyzés/ Kommentare
Samstag, Februar 02, 2013
Éves projekt 1./ Jahresprojekt 1.
16:40
|
:
Hena
|
Post bearbeiten
Igaz még a tavalyi évre határoztam el, hogy két takarót is fogok készíteni, de úgy látszik egy évet kellett, hogy érlelödjön bennem az elhatározás. Az elsö takaróba belekezdtem 30-án éjjel, az én takaróm hatszögekböl áll, Nalanié négyszögekböl (maaajd). Számolgattam, méricskéltem:
Eigentlich habe ich mir letztes Jahr vorgenommen, zwei Decken zu häkeln/ strick/ was auch immer. Anschenend brauchte ich aber ein ganzes Jahr um das Projekt reifen zu lassen. Nun, am 30. Januar in der Nacht habe ich es angefangen. Meine Decke wird aus Sechsecken gefertigt, Nalani's aus Vierecken (irgendwann). Ich habe hin und her gerechnet, gemessen:
- 150 db hatszöget kell horgoljak
- 5 hatszög/ nap és egy hónapon belül készen vagyok= garantált ínhüvelygyulladás+ elhanyagolt család
- a közös színböl egy gombócnyi fonal 14 hatszög körbehorgolására elegendö
Eigentlich habe ich mir letztes Jahr vorgenommen, zwei Decken zu häkeln/ strick/ was auch immer. Anschenend brauchte ich aber ein ganzes Jahr um das Projekt reifen zu lassen. Nun, am 30. Januar in der Nacht habe ich es angefangen. Meine Decke wird aus Sechsecken gefertigt, Nalani's aus Vierecken (irgendwann). Ich habe hin und her gerechnet, gemessen:
- 150 Sechsecke muss häkeln
- 5 Sechsecke/ Tag und bin innerhalb einem Monat fertig= garantierte Sehnenscheiden-Entzündung+ verwahlloste Familie
- 1 Knäuel aus der gemeinsamen Farbe reicht für 14 Sechsecke umzuhäkeln
Címkék/ Labels:
´Decke
,
gehäkelte Decke aus Sechsecken
,
Häkeln
,
horgolás
,
horgolt takaró hatszögekböl
,
Takaró
|
2
megjegyzés/ Kommentare
Abonnieren
Posts
(
Atom
)
Haftungsausschluss
A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.
Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.
About Me
- Hena
- NRW, Germany
- 37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.
a hét fotója/ Bild der Woche
Ezt olvasom épp/ das lese ich
Varrás, Barkács/ Nähen, Basteln
- Adventi kalendárium ( 5 )
- Adventskalender ( 5 )
- ajtódísz ( 2 )
- aus Alter Hose neu ( 2 )
- bárány ( 1 )
- Csillag sebtapasszal ( 1 )
- Dreieckstuch ( 2 )
- Einschlagdecke für die Babyschale ( 1 )
- Essen aus Filz ( 1 )
- étel filcböl ( 1 )
- Etiketten ( 1 )
- farsangi jelmezek ( 3 )
- függöny ( 2 )
- gyapjúruha ( 1 )
- Gyümölcs filcböl ( 2 )
- háromszögü kendö ( 2 )
- Hose ( 3 )
- Hosenflicken ( 2 )
- Játék ( 8 )
- Karnevalskostüme ( 3 )
- kert ( 7 )
- kiskonyha ( 1 )
- lábzsák baba autósülésbe ( 1 )
- Lämmchen ( 1 )
- lámpás ( 1 )
- laterne ( 1 )
- Madáretetö ( 1 )
- Nadelkissen ( 1 )
- Nadrág ( 3 )
- Nadrágfoltozás ( 2 )
- Obst aus Filz ( 2 )
- ovis tornazsák ( 2 )
- Pimp your skirt ( 1 )
- régi nadrágból új ( 2 )
- Spielherd ( 1 )
- Spielzeug ( 8 )
- Sternchen mit Pflaster ( 1 )
- táska ( 2 )
- Tűpárna ( 1 )
- Turnbeutel für den Kindergarten ( 1 )
- Wollkleid ( 1 )
- zöldség filcböl ( 1 )
Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt
- Baba spirálzokni fodorral ( 1 )
- Babacipö ( 7 )
- babasapka ( 6 )
- Babatakaró ( 1 )
- Baby Lace Hat ( 1 )
- Baby Spiralsocke mit Rüsche ( 1 )
- Babydecke ( 1 )
- Babymütze ( 6 )
- Babyschühchen ( 4 )
- Baktus ( 1 )
- Bandana ( 1 )
- Birch kendö ( 1 )
- Birch Tuch ( 1 )
- Booties ( 1 )
- Elise Shawl ( 1 )
- English Tweed meet Russian Lace ( 1 )
- gehäkelte Blume ( 7 )
- Gehäkelte Schneeflocken ( 1 )
- gehäkelte Spitzenborte ( 2 )
- gehäkelte Spitzenborte Anleitung ( 1 )
- Gehäkelte Tasche ( 2 )
- Gehäkelter Hut ( 2 )
- Gehäkelter Tischläufer ( 1 )
- gehäkeltes babymütchen ( 1 )
- Gehäkeltes Haarband ( 1 )
- gestrickte Babysocken ( 1 )
- Gestrickte Latzhose ( 3 )
- Granny Square ( 1 )
- hamis Möbius ( 1 )
- Horgolt asztali futó ( 1 )
- horgolt csipke ( 2 )
- horgolt csipkeszegély leírása ( 1 )
- horgolt hajpánt ( 1 )
- horgolt hópelyhek ( 1 )
- horgolt kalap ( 3 )
- Horgolt sapka ( 3 )
- Horgolt táska ( 2 )
- horgolt virág ( 8 )
- Kendötü ( 1 )
- kötött babazokni ( 1 )
- Kötött kertésznadrág ( 3 )
- kötött raglán kardigán ( 4 )
- kötött raglán ruha ( 1 )
- Krebs-Maschen ( 1 )
- lábszárvédö ( 1 )
- Lace kendö ( 6 )
- Lace Tuch ( 9 )
- Lacy Beret ( 1 )
- Legs ( 1 )
- mamusz ( 1 )
- Mantelärmel- Verlängerung ( 1 )
- mellény ( 4 )
- Mobiltok ( 1 )
- Möbius ( 1 )
- Mohairsál ( 1 )
- Mohairschal ( 1 )
- Mütze ( 10 )
- Nalani Hut ( 1 )
- Nani' Hut ( 1 )
- nemezelt cipö ( 2 )
- Norvégmintás mellény ( 1 )
- Norwegerpullunder ( 1 )
- Pimpelliese ( 1 )
- Raglan Strickjacke ( 4 )
- rák-öltés ( 1 )
- sálgallér ( 1 )
- sapka ( 12 )
- Schal-Kragen ( 1 )
- South Bay Shawlette ( 2 )
- Spitzenborte ( 8 )
- Troyer ( 1 )
- Tuchnadel ( 2 )
- Ujjhosszabbítás ( 1 )
- Utlinde- Kendö ( 1 )
- Utlinde- Tuch ( 1 )
- vállkendö ( 1 )
- weste ( 4 )
Summe
Top 10
-
Egy nagyon kedves barátnöm elküldött egy csomó jelmagyarázatot, rövidítést, hogy tudnék-e neki segíteni lefordítani. Persze, nagyon szívesen...
-
Elegem van a borús, szürke idöjárásból, tavaszt akarooook! Ezért is készült ez a táska, üde, világos türkiz színben, hozzá egy pink színü mo...
-
I gen, hagymával ill. hagymából van és nem, nem édes torta :) Ez egy tipikusan öszi, ilyentáli étek, amikor lehet kapni az ún. Federweisse-t...
-
Egy tipikus magyar étel, rengetegféle változatban. Nekünk ez vált be a legjobban, talán mert nem a pörköltre emlékzetet :D Ein typisches ung...
-
Egy nönek (lánykának) soha nem lehet elég cipöje (és táskája és hajcsatja és nyaklánca és ékszere és és és és.... :D) Eine Frau (Mädel) kann...
-
Annak idején, mikor idekerültem nagyon sokáig ez volt az abszolút kedvenc ételem. Tipikusan hideg évszak-étel, de anno én még a nyáron lévö ...
-
Szülinapomra mindig ezt a tortát sütöm, söt egyéb rendezvényekre is, pl. ovis kerti mulatság vagy ha vendégek jönnek. Nem komplikált az elék...
-
Közkívánatra! Többen jeleztétek e-mailben, hogy nagyon szeretnétek ezt a fajta babacipöcskét megkötni és szeretnétek a kötésmintáját magyar...
-
A kiscipöhöz kötöttem ugyanabból a fonalból egy kis sapkát is. Viszont elhatároztam, hogy le fogom írni a saját kötésmintáimat, mert e...
-
Reggel felébredtem és ez a látvány fogadott: Ich bin heute morgen aufgewacht und dieses Bild hat mich erwartet: Az elözö posztban írtam ...