Tutorial

Tutorial
Pimp your Skirt

Horgolós szótár- rövidítések

Törzsvendégek/ Stammgäste

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Blogger.
Freitag, November 09, 2012

...és a megfejtés/ ... und die Lösung

Elnézést, hogy mégsem tegnap jöttem, ledöntött a lábamról a nátha. Végül is majdnem mindenkinek igaza van :D Mandzsetta, kézmelegitö, ujjatlan kesztyü, csuklómelegítö stb.... viszont ténylegesen ez egy kabátujj-meghosszabbító- mandzsetta lett.

Entschuldigung, dass ich doch nicht gestern mit der Lösung gekommen bin, die Erkältung hat mich aus dem Verkehr gezogen. Eigentlich hatte fast jede von Euch Recht  :D Manschette, Handwärmer, Handschuhe ohne Finger, Handgelenkwärmer etc.... aber tatsächlich ist es eine Mantelärmel- Verlängerungsmanschette.

itt látszik, hogy milyen széles a kabátujj/ hier sieht man, wie breit die Ärmel sind

Van egy hordozós kabátom, még a második fiunk születésekor vettem és azóta úgy alakult, hogy minden télen hordom, hol azért mert baba van alatta, hol azért mert babaváró pocak. Mint ahogy most is. Viszont mindig is volt egy olyan érzésem, hogy a kabát ujjait túl rövidre és túl szélesre tervezték. Most, hogy naponta bicajjal megyek az oviba ez még inkább feltünö, szinte könyékig felcsúszik a kabát ujja  és befúj a szél... innen jött az ötlet, hogy akár köthetnék hozzá egy mandzsettát, van is olyan kabátom, a gyerekeknek is, ahol ez gyárilag is így van.

Ich habe einen Tragemantel, den ich noch kurz nach der Geburt unseren zweiten Sohnes gekauft habe und ich ihn seit dem in jeden Winter trage. Entweder weil ich ein Baby oder einen schwangeren Bauch darunter habe, genau wie letzteres jetzt :) Ich hatte aber schon immer das Gefühl, dass die Ärmel zu kurz und zu breit gemacht wurden und dies jetzt, wo ich jeden Tag mit Fahrrad zum KiGa unterwegs bin und auf dem Rad die Ärmel fast bis zum Ellenbogen hochrutschen, wurde mir sehr deutlich. So kam mir die Idee, eine Verlängerungsmanschette zu stricken. Ich habe sogar einen Wintermantel wo auch solche Manschetten zu finden sind.


15 cm hosszú a csipke csúcsáig mérve, a kabátujjba pedig 6 cm-re varrtam bele. Így maradt elegendö rész arra is, hogy akár vissza is tudjam hajtani, ha valamiért úgy lenne kényelmesebb (pl. kesztyühordásnál). Fonalnak pamutot választottam, elöször gyapjúra gondoltam, aztán eszembe jutott, hogy mosnám gépben a kabátot továbbra is és nem szeretnék nemezelt mandzsettát hozzá :)

Die Manschetten sind 15 cm lang, gemessen ist die gesamte Länge. In den Ärmel habe ich sie 6 cm tief reingenäht, so bleibt mir genügend Spielraum, falls ich die Manschette umschlagen will (z.B. beim Handschuhtragen). Ich habe sie aus Baumwollgarn gestrickt, zuerst wollte ich  Schurwolle, aber dann dachte ich daran, dass ich den Mantel weiterhin in der WaMa waschen möchte, aber ohne gefilzte Manschetten :)
a mandzsetta visszahajtva/ die umgeschlagene Manschette





Kötött mandzsetten kabáthoz/ Gestrickte Manschetten für Mantel

Anyag/ Material: Schoeller und Stahl- RECORD 210, 100% pamut, 50g = 90m/ Schoeller und Stahl- RECORD 210, 100% Baumwolle, 50g= 90m
Minta/ Muster: saját, horgolt szegély innen a 184-es minta/ eigenes, gehäkelte Bort von hier Nr. 184
Kötötü/ Stricknadel: 4,5 mm
Horgolótü/ Häkelnadel: 5mm
Összesen/ Insgesamt: 67 g
Mittwoch, November 07, 2012

Valami fekete/ Etwas Schwarzes

Na, kitalálja valaki, hogy ebböl mi lesz? Remélhetöleg holnap jövök a válasszal :)

Na, kann jemand erraten, was daraus wird? Morgen- hoffentlich- komm ich dann mit der Lösung :)


Haftungsausschluss

A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.

Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.

About Me

Mein Foto
Hena
NRW, Germany
37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
Mein Profil vollständig anzeigen
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.

a hét fotója/ Bild der Woche

a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Látogatók/ Besucher

Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt

Summe

Top 10